Training & Development Digest On-line :: www.tdd-online.com    18 de mayo de 2012
172/325
SELECCIÓN
Última actualización 20/01/2010@16:18:37 GMT+1
Deshini Chetty.
La Unión Europea ha desarrollado un mercado único a través de sistemas estandarizados de leyes que se aplican a todos los estados miembros, garantizando la libertad de movimiento de la población, bienes, servicios y capitales. No obstante, el principio que respalda dicha libertad de movimiento sólo puede ser aplicado si una comunicación fluida es posible.

Y esto sólo se consigue a través de un adecuado aprendizaje y evaluación del dominio del lenguaje. En este artículo, Deshini Chetty, Director General de Cambridge ESOL Examinations, departamento de la Universidad de Cambridge, describe cómo los profesionales de Recursos Humanos y de Formación de las empresas pueden beneficiarse de un certificado fiable e independiente sobre el dominio de una segunda lengua.

Con cerca de 450 millones de personas de diferentes etnias, culturas y orígenes lingüísticos, la Unión Europea (UE) reconoce 20 lenguas oficiales y aproximadamente 60 idiomas locales. La misión de la UE es crear una comunidad única con una diversidad de culturas y lenguas. Esto ha provocado que la Comisión Europea adopte el multilingüismo con tres objetivos principales: promover una economía multilingüística saneada y fuerte; dotar a todos los ciudadanos de la UE de acceso a legislación, procesos e información de la Unión en su propia lengua y, finalmente, promover el aprendizaje de diferentes idiomas.

La creación de una fuerza de trabajo numerosa, experimentada y lingüísticamente móvil es, en sí misma, una propuesta enormemente atractiva, no sólo para el avance de la paz y el entendimiento social, sino también por poderosas razones de economía. Los beneficios de dominar una lengua extranjera son incuestionables. El lenguaje crea una predisposición a aceptar otros modos de vida y de pensamiento, pero también facilita las relaciones en los negocios y la alianzas con potenciales socios extranjeros.

La introducción de políticas que conectan a toda Europa con el dinamismo de los negocios internacionales está ayudando a situar el aprendizaje de la lengua como una prioridad en la agenda de trabajo de empresas y gobiernos. Las compañías en Reino Unido comienzan a reconocer que ya no pueden depender de la implantación del inglés como el lenguaje universal de los negocios. Con las empresas volviéndose cada vez más internacionales, se necesitan empleados preparados no sólo para solventar obstáculos de tipo cultural y lingüístico, sino también para aprovechar las oportunidades de negocio que surjan en un entorno comercial multilingüe ya creado. Leonard Orban – el Comisario de la UE para el Multilingüismo- apunta en un artículo publicado en el periódico británico The Observer que los británicos podrían perder oportunidades de negocio debido a su falta de habilidad para hablar otros idiomas, además del inglés. Si las compañías con base en Reino Unido realmente quieren cerrar tratos comerciales con la Europa Continental necesitan hacer esfuerzos y orientarse hacia una mayor exigencia y, por lo tanto, un mayor esfuerzo en los requerimientos lingüísticos. Sin embargo, los profesionales podrían no estar lo suficientemente familiarizados con otros idiomas como para asegurar un correcto uso de los mismos. Por eso es necesaria una correcta evaluación y un punto de referencia sólido con un estándar independiente, sólido y reconocido.

El Consejo Europeo ha desarrollado un certificado que cumple estos requisitos, el Common European Framework of Reference (CEFR). Según Kathy Girling, Directora de Estudios en Communicaid: “Éste se convierte en una parte integral del aprendizaje del idioma y de las estrategias de evaluación para las organizaciones internacionales de la Europa Continental”. En Reino Unido, sin embargo, una auditoría del FTSE Top 100 compañías, que recruta angloparlantes extranjeros, revela que, sorprendentemente, sólo 15 de las organizaciones encuestadas conocen el CEFR y sólo cuatro de las mismas lo utilizan.

Kathy Girling explica: “El CEFR es el conjunto más completo y académico de descriptores lingüísticos que existe. En el pasado usábamos nuestro propio método de evaluación para nuestros clientes, basados en una escala de uno a cuatro. Tomamos la decisión de adoptar el estándar CEFR porque es importante para nosotros tener la posibilidad de describir lo que una persona puede hacer con el lenguaje y esto tiene relación con las necesidades de sus propios negocios. El CEFR también nos permite transmitir al estudiante los progresos que está realizando, esto es extremadamente motivador”.

Las habilidades lingüísticas son multidimensionales. No sólo es necesario ser capaz de hablar, leer y escribir; sino también de escuchar y entender. Estas habilidades pueden ser enseñadas y desplegadas en varios niveles de complejidad en el aprendizaje y con el incremento de la apreciación de los matices y de los aspectos culturales del idioma. Es importante ser capaces de identificar y medir todos estos atributos y de valorar los progresos realizados. El CEFR provee de una serie de descriptores de habilidades que pueden ser aplicados en cualquier lengua y usados para clarificar los objetivos del aprendizaje del idioma, que pueden ser fácilmente alineados con las necesidades del negocio.

Descripción de los niveles A1-C2 del CEFR:

Nivel

Descripción

A1

Entender y usar expresiones familiares y frases básicas para satisfacer necesidades de un tipo concreto. Presentarse a sí mismo y a otros y preguntar y responder a preguntas acerca de detalles personales como el lugar de procedencia, las personas conocidas y las aficiones. Interactuar de una manera sencilla con otras personas hablando lenta y claramente.

A2

Entender frases y expresiones relativas a cuestiones de relevancia personal (ej. información básica sobre uno mismo y su familia, compras, orientación geográfica, trabajo…). Comunicar de manera simple y rutinaria tareas que requieren un intercambio de información simple y directo en entornos familiares y rutinarios. Describir en términos sencillos aspectos de su pasado, su entorno inmediato y temas de necesidad inmediata.

B1

Entender las ideas esenciales de las conversaciones que se mantienen regularmente en un entorno de trabajo, escuela, ocio, etc. Departir en diversas situaciones, como las esperas que se producen durante un viaje. Producir conexiones simples en un contexto de interés familiar o personal. Describir experiencias y sucesos, sueños, esperanzas y ambiciones y aportar razones y explicaciones sobre opiniones y planes.

B2

Entender las principales ideas de un texto complejo o temas tanto concretos como abstractos, incluyendo conversaciones técnicas en un determinado campo de especialización. Interactuar con un alto grado de fluidez y espontaneidad con nativos dentro de una situación de diálogo natural para ambas partes. Producir clara y detalladamente un texto con un amplio rango de temas y explicar un punto de vista aportando ventajas y desventajas.

C1

Entender un amplio rango de exigencias, textos largos y reconocer significados implícitos. Expresarse con fluidez y espontaneidad sin necesidad de buscar las expresiones adecuadas. Usar un lenguaje flexible y efectivo en contextos sociales, académicos y profesionales. Producir textos bien estructurados, claros, con detalles y temas complejos, exhibiendo un orden controlado, conectores del lenguaje y recursos de cohesión lingüística.

C2

Entender fácilmente cualquier cosa que se escuche o se lea. Resumir información que llega desde diferentes hablantes y fuentes escritas, reestructurar argumentos y explicaciones en una presentación coherente. Expresarse espontáneamente con mucha fluidez y precisión, diferenciando significados ocultos en situaciones complejas.

El papel del departamento de Recursos Humanos
La responsabilidad para dirigir y superar los cambios operacionales que rodean la evaluación en la competencia de una segunda lengua y el aprendizaje de la misma recaerán, en última instancia, en los departamentos de Recursos humanos y de Formación de las empresas. El principal problema que encuentran los responsables de Recursos Humanos cuando quieren reclutar personal con competencias en una segunda lengua es cómo evaluar las habilidades lingüísticas del candidato. Si dos candidatos han sido entrevistados para un puesto concreto, la decisión podría inclinarse hacia el que posee un mejor conocimiento de la lengua extranjera requerida. Aunque éste podría parecer capaz de comunicarse efectivamente en la misma, ¿cómo pueden las empresas estar seguras de que posee el nivel apropiado de competencia que el puesto requiere?. Después de todo, ser capaz de llevar una conversación en un entorno familiar o de pedir un café en una lengua extranjera no significa poder redactar documentos, discutir o negociar temas complejos, además bajo presión, en esa misma lengua.

El mayor énfasis y los mayores recursos de dichos departamentos se dirigen a valorar los conocimientos del candidato, sus habilidades, aptitudes y personalidad a través de una evaluación psicológica, pero las garantías insuficientes conducen a veces a una nueva revisión de los candidatos que hablan varias lenguas para asegurar que las necesidades de la compañía están en línea con los conocimientos lingüísticos de los mismos. Es preciso cuestionarse si las razones de esto son que los directores de Recursos Humanos sólo conocen superficialmente la existencia de herramientas de evaluación relevantes o si, aún siendo conscientes de su existencia, se muestran renuentes porque esto requiere una mayor implicación con agencias externas que consumen su tiempo y su dinero.

En este contexto, la colaboración entre los departamentos de Formación y los departamentos de Recursos Humanos es muy necesaria. Más y más compañías reconocen que las habilidades lingüísticas en una economía global pueden proporcionar oportunidades de negocio que les darían una significativa ventaja sobre sus competidores. Por esta razón, las empresas están invirtiendo cada vez más en formación lingüística. Sería posible involucrar a un socio como proveedor externo de formación para realizar esta función, pero ¿cómo evaluar los resultados? Si el socio formador reporta él mismo sus logros concernientes al progreso del alumno, el resultado es previsible. Sin embargo, si la organización aplica sus propios parámetros y su enfoque de evaluación, se pondrá en duda la profesionalidad de los proveedores.

El hecho es que la evaluación raramente es específica en relación con el trabajo o la función a cumplir y, si los directores de Recursos Humanos son incapaces de demostrar objetivamente que la selección ha sido llevada a cabo en función de las necesidades específicas del negocio, se verán situados en una posición vulnerable. Cuando esto ocurre deben encontrar presupuestos para impulsar un mejor escrutinio de candidatos o bien podrían darse el caso de que verán estos congelados como represalia. Todo esto sitúa, en todo caso, las relaciones interdepartamentales en una situación tensa.

El valor del CEFR sólo puede demostrarse en el entorno de los negocios cuando éste se alinea con las necesidades de la organización. Aunque el CEFR provee de un estándar reconocido internacionalmente, éste sólo será efectivo si los tests de evaluación se realizan bajo este estándar. Cambridge ESOL ha desarrollado BULATS para proveer a los departamentos de Recursos Humanos y de Formación de las empresas de un acceso rápido y fácil a unas pruebas globales para medir las habilidades del lenguaje en su propio centro de trabajo. Las compañías que usan BULATS en una escala global para evaluar candidatos a través de los seis niveles del CEFR pueden probar con exactitud las habilidades de los mismos y, lo más importante para el negocio, éste indica los puntos clave de los niveles del CEFR frente a las necesidades reales en el centro de trabajo. La tabla adjunta demuestra como BULATS se complementa y se alinea con el CEFR.

 

Nivel

Nivel CEFR Level

Descripción

Upper advanced

C2

Completo dominio del idioma en la mayoría de negocios y situaciones de trabajo, ej. argumentar un caso confidencial y utilizar la persuasión.

Advanced

C1

Buen dominio operacional del lenguaje en un determinado rango de negocios y situaciones de trabajo, ej. participar con eficacia en reuniones y discusiones.

Upper Intermediate

B2

Uso, en general, efectivo del lenguaje en un rango de situaciones familiares, ej. realizar una contribución a reuniones en materias prácticas pero sin proporcionar argumentos complejos.

Intermediate

B1

Recursos limitados pero efectivos en el lenguaje en situaciones familiares, ej. tomar parte en una reunión de rutina sobre cuestiones familiares, particularmente en un intercambio simple de información.

Elementary

A2

Recursos muy limitados del idioma en un rango de situaciones familiares, ej. entender y transmitir mensajes simples.

Beginner

A1

Recursos muy limitados del lenguaje. Los candidatos en este nivel sólo conocen algunas frases.

 

Si se necesita reclutar personal, planear un esquema de promoción o desarrollar un programa de formación, este sistema de evaluación ayuda a saber si su personal tiene las habilidades correctas en el dominio del lenguaje. La importancia de tener un estándar reconocido internacionalmente para demostrar el conocimiento del lenguaje no puede ser subestimada. Sea cual sea el tipo de empresa, las ventajas competitivas de utilizar un estándar universal de medición de las habilidades del lenguaje son significativas cuando se intenta evolucionar en el mundo de los negocios. Incrementar la competencia en los negocios y asegurar cada oportunidad es posible si se comunica correctamente con los competidores internacionales y con los clientes de la manera más efectiva.

Deshini Chetty, Directora General de Cambridge ESOL Examinations, departamento de la Universidad de Cambridge.

¿Te ha parecido interesante esta noticia?   Si (5)   No(0)
172/325
Comparte esta noticia  

Comenta esta noticia



Normas de uso
  • Esta es la opinión de los internautas, no de Training and Development Digest
  • No está permitido verter comentarios contrarios a la ley o injuriantes.
  • Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.
  • Su dirección de e-mail no será publicada ni usada con fines publicitarios.